|
ETNOQRAFİK MİLLƏT VƏ SİYASİ MİLLƏT
HİKMƏT HACIZADƏ
“FAR CENTRE”, vitse-prezident
Mənbə:
"Məşvərət", N26,
2000
Səksəninci illərin sonlarında “soyuq müharibə”nin bitməsi ilə keçmiş
“kommunist düşərgəsi”nin ərazisini millətlərarası münaqişələr bürüdü.
Balkanlarda, Cənubi və Şimali Qafqazda, Moldovada baş vermiş qanlı hadisələr
bütün dünyada narahatlıq və təşviş doğuraraq alimləri, siyasətçiləri və
ictimaiyyəti bu problemi ciddidən də ciddi öyrənməyə, araşdırmağa vadar
etdi. Bunun üçün ilk növbədə millətçiliyin mənşə və mənasından baş çıxarmaq
lazım idi.
Əksər tədqiqatçıların fikrincə, millətçiliyin “doğum” tarixi 17-ci əsrdən -
istehsalın kəskin artımı ilə əlaqədar Avropada yeni növ dövlət quruluşunun
yarandığı dövrdən gəlir. 18-ci yüzilliyin Amerika, ələlxüsus Fransa
inqilabının irəli sürdüyü tələb - dövlətin idarə olunmasında vətəndaşların
da iştirak etməsi tələbi həm bir ölkənin vətəndaşları arasında, həm də əhali
və dövlət arasındakı əlaqələrin yeni xarakter almasına gətirib çıxardı.
Fransa inqilabının gedişində irəli sürülmüş şüar - “millətlərin öz
müqəddəratını təyinetmə hüququ” şüarı Avropanın siyasi xəritəsini
dəyişdirərək yeni millət-dövlətlərin yaranmasına və bu cür dövlətlərin
daxilində millətlərarası problemlərin meydana çıxmasına təkan verdi.
SSRİ-nin mövcudluğunun son illərində milli problemlərlə birincilər sırasında
Azərbaycan toqquşmalı oldu. Burada azərbaycanlıların müstəqil dövlət
yaratmağa yönəldilmiş millətçiliyi Dağlıq Qarabağ ermənilərinin separatçı
hərəkatı ilə yanaşı inkişaf edirdi.
Bundan əlavə, bugünəcən ölkədə müxtəlif etnik qruplar arasında çox vaxt
qarşılıqlı inamsızlıq və şübhələrlə səciyyələnən münasibətlərdə də müəyyən
problemlər duyulur.
Azərbaycanda mövcud olan millətlərarası problemlər artıq on ildir ki,
ölkənin ictimai həyatında qızğın mübahisə və müzakirələr doğurur. Bu
müzakirələrin gedişində həll edilməli olan başlıca məsələ “mənsubiyyət
məsələsi”dir. Bu ölkənin tamhüquqlu sahibi kimdir: əhalinin böyük
əksəriyyətini təşkil edən Azərbaycan türkləri, yoxsa Azərbaycanın bütün
əhalisi, bütün vətəndaşları? Hər hansı bir etnik qrupun nümayəndəsinin öz
uşaqlarını ana dilində oxutmağa haqqı varmı, yoxsa onlar böyük əksəriyyətin
mədəniyyət və dilini mənimsəməyə “borcludurlar”? Azərbaycanda qeyri-türk
millətin nümayəndəsi təkcə Konstitusiyaya görə deyil, reallıqda da ölkə
prezidenti ola bilərmi? Və s.
Problemin müzakirəsi zamanı milli məsələnin bizə SSRİ-dən miras qalmış
dolaşıq terminologiyası məsələni bir az da qəlizləşdirir. Yeri gəlmişkən, bu
terminologiyanın yozumu müxtəlif ölkələrdə və elmi məktəblərdə müxtəlifdir.
Azərbaycanlılar, Azərbaycan xalqı; Azərbaycan milləti; Azərbaycan türkləri -
bütün bu terminlər bəzən eyni bir mənanı daşıyır, bəzən isə respublika
vətəndaşlarının tamamilə müxtəlif qruplarını əhatə edir.
Məsələn, Fransada, Böyük Britaniyada və ABŞ-da “millət” bu ölkələrin bütün
vətəndaşlarını əhatə edən termindir. Britaniyada pasportun “millət” (Nation)
qrafasında “ingilis”, yaxud “irland” yazılmır, “Böyük Britaniya və İrlandiya
Birləşmiş Krallığı” yazılır.
Bizdə “milli adətlər” dedikdə bir qayda olaraq məhz Azərbaycan türklərinin
adətləri nəzərdə tutulur, “futbol üzrə milli yığma komanda” söylədikdə isə
göz qabağına istənilən etnik mənşəli Azərbaycan vətəndaşlarından təşkil
olunmuş komanda gəlir. Və nəhayət, Birləşmiş Millətlər Təşkilatında hansı
millət təmsil olunub? Əgər orada təmsil olunan Azərbaycan millətidirsə onda
bu termin nəyi bildirir?
Ümumiyyətlə, etnoqrafik millət (yə’ni vahid genotipi olan toplum)
mövcuddurmu, yoxsa bütün dünya ölkələrinin əhalisi bir-birinə elə
qaynayıb-qarışıb ki, etnik millətdən söhbət belə gedə bilməz? Məsələn, orta
əsrlərdə Prussiya “Slavyan krallığı” adlanırdı, lakin artıq yüz il sonra
prussiyalılar özlərini xalis alman sayır və başqaları tərəfindən də o cür
qəbul olunurdular.
Məlumdur ki, keçmişlərdə imperiyalar dağılanda da bu cür millətlərarası
münaqişələr dalğası qopurdu. Bu mə’nada biz rus etnoqrafı V. Vodovozovun
1910-cu ildə Sankt-Peterburqda dərc olunmuş və Avstriya-Macarıstan və Rusiya
imperiyalarının çökməsi ərəfəsində Avropada mövcud olan millətçilik
probleminə, həmçinin demokratik dövlətin milli məsələdə yürütdüyü siyasətə
həsr olunmuş məqaləsini təqdim edirik1 .
V. VODOVOZOV
Milliyyət və dövlət (1910)
Antropologiya indiyə qədər milliyyətin nə olduğunu ay dınlaşdıra
bilməmişdir; bundan savayı, belə bir məsələ də tam həll olunmuş hesab edilə
bilməz ki, o, real antropoloji təzahür kimi mövcuddur, yaxud milli tip
haqqında təsəvvür insanın xülyasından başqa bir şey deyildir... Milli
məsələnin antropoloji tərəfini tamamilə kənara qoyaraq onu dövlət-hüquqi
baxımdan nəzərdən keçirməyə cəhd edək və ona görə də məsələni belə qoyaq:
dövlət onun ərazisində yaşayan müxtəlif milliyyətlər arasında münasibətləri
necə nizamlamalıdır ki, etnoqrafik baxımdan əhalisi rəngarəng olan bütün
dövlətlərdə milliyyətlərin apardıqları gərgin, ağır və bəzən qanlı
çəkişmələrdən özünü xilas etsin...
Biz, hər halda, terminlərlə bağlı əvvəlcədən şərtləşməliyik. Termin kimi
işlədilməsinə baxmayaraq, “xalq”, “millət”, “milliyyət” hələ də dürüst və
hamının qəbul etdiyi məna daşımır.
“Xalq” sözü ilə adətən latıncadan populus, fransızcadan peuple,
almancadan Volk, ingiliscədən people sözlərini tərcümə etdikləri
halda, “millət” latın sözü (natio) olmaqla alman, fransız, ingilis
dillərində tamamilə eyni cür (Nation) yazılır.
Almanca “xalq” (Volk) sözü ilə adətən bir dövlətin vətəndaşlarının
toplumu bildirilir, belə ki, “alman xalqı” ifadəsi Almaniya imperiyasının
vətəndaşları olan almanları, danimarkalıları, polyakları əhatə edir, lakin
Avstriya, yaxud İsveçrə almanlarına aid edilmir.
“Millət” termini ilə isə adətən bir dövlətdə birləşməsə də, dil, mədəniyyət,
tarix, yaxud heç olmazsa, milli şüur birliyi ilə bağlanan insan toplumu
bildirilir. Beləliklə, “polyak milləti” dedikdə Almaniya, Avstriya, Rusiya
imperiyalarının, yaxud hətta Atlantikanın o tayındakı respublikanın2 vətəndaşı
olmasından asılı olmayaraq polyak dilində danışan və özünü polyak kimi hiss
edən polyaklar nəzərdə tutulur.
Başqa cür desək, burada “xalq” dövlət hüququna
aid termindir, “millət” isə etnoqrafik termindir, lakin dövlət hüququ onunla
hesablaşmalı olur. “Milliyyət” bu sözişlətmə baxımından “millət” sözündən
törəmə termindir və hər hansı ayrıca bir şəxsin, yaxud bütöv millətin
psixoloji3 mənsubluğunu
bildirən anlayışdır...
Fransızca və ingiliscə “millət” və “xalq” terminləri adətən əks mənalarda
işlədilir: “fransız milləti” ifadəsi Fransada adətən ümumi fransız milli
şüuru ilə birləşən insanların toplumunu deyil, Fransa Respublikası
vətəndaşlarının toplumunu bildirir; fransızca “millətlər” arasında müqavilə,
saziş və müharibələrdən danışılır, alman dilində isə bu hallarda “xalqlar”
haqqında danışmağa üstünlük verilir; beynəlxalq hüququn (Volkerrecht)
beynəlmiləl hüquqla (droit international) adlandırılmasının özündə “millət”
(Nation) termininin məhz belə işlədilməsinin izləri görünür.
Terminlərin alman dilində işlədilməsi latın sözlərinin ilkin mənasına,
şübhəsiz, daha yaxındır, ona görə filoloji baxımdan daha düzgündür; pis olan
odur ki, bu xətt heç də ardıcıl aparılmır. Məsələn, 1868-ci il macar
qanununun alman mətnində milliyyətlər haqqında deyilir:
“Macarıstanın bütün vətəndaşları
Konstitusiyanın əsas prinsiplərinə görə bölünməz, vahid macar millətini
(Nation) təşkil edir, vətənin hər bir vətəndaşı milliyyətindən
(Nationalitet) asılı olmayaraq onun üzvüdür”.
Burada “millət” termini adətən fransız dilində işlədilən kimi işlədilmişdir
(yəni siyasi anlamda), etnoqrafik “millət” termininin əvəzinə isə mücərrəd
“milliyyət” (Nationalitet) termini işlədilmişdir, bu termin alman dilində
adətən bir qədər başqa məna, yaxud, hər halda, onun başqa çalarını verir.
Sözün rus dilində işlənməsi daha az ardıcıllığı və qeyri-dəqiqliyi ilə
seçilir. Ümumiyyətlə, o, alman dilinin vəziyyətinə yaxındır. Biz də “xalq”
haqqında etnoqrafik mənadan daha çox dövlət mənasında həvəslə danışırıq;
bizim üçün “rus xalqı” anlayışına polyak da, yəhudi də, ukraynalı da daxil
ola bilər, lakin bu mə’nada “rus milləti” haqqında danışmağa biz qətiyyən
hazır deyilik. Biz deyirik ki, rus xalqı yaponlarla müharibə aparırdı və bu
vaxt heç də çəkinmirik ki, rus qoşunlarının sıralarında polyaklar da,
yəhudilər də var idi; bununla yanaşı, həm də deyə bilərik ki, Rusiyada
müxtəlif xalqlar yaşayır: ruslar, polyaklar və s., lakin bu halda
“milliyyətlər” ifadəsini daha həvəslə işlədirik ...
İndiyə qədər biz bir tərəfdən milliyyət və dil haqqında, digər tərəfdən isə
milli özünüdərk haqqında üst-üstə düşən hadisələr kimi danışırdıq. Əslində,
bu heç də tam belə deyildir. Milliyyət bir sıra əlamətlərlə yaradılır.
Buraya ümumi mənşə, ümumi mədəniyyət, ümumi tarix, yaranan tarixi ənənələr,
vahid ərazi və bəzən dövlət təşkilatı daxildir; buraya sonra din, dil
daxildir; lakin bu amillərdən heç biri (hətta milliyyətin yalnız nadir
hallarda üst-üstə düşdüyü dövlət təşkilatı da) milliyyətin yaranması üçün
mütləq vacib şərt deyildir.
Milliyyəti müəyyən etmək üçün çox vaxt obyektiv
əlamətlər, ümumiyyətlə, olmur, onda bunun üçün sırf subyektiv əlamətlərlə
kifayətlənmək lazım gəlir.
Əgər bir adam özünü polyak hesab edirsə, deməli o, polyakdır, baxmayaraq ki,
o, heç vaxt katolik olmayıb, Polşa ərazisindən kənarda yaşayıb və hətta öz
dilini unudubdur (bu axırıncı halda, yəqin ki, özünü polyak saymaq ehtimalı
azdır). Əgər polyak valideynlərdən törəmiş bir adam polyak adından imtina
edirsə, katolik olsa da, Polşada yaşasa da onu polyak saymağa lüzum yoxdur.
Yeganə rasional prinsip budur, hər hansı dövlətin milli tərkibinin statistik
hesablamalarını apararkən də, ayrı-ayrı [etnoqrafik] millətlər üçün müxtəlif
mədəni təsisatlar (məktəb, akademiya və s.) yaradarkən də bu prinsipi rəhbər
tutmaq lazımdır...
Məhz milli şüur, məhz tarixən bir çox ünsürlərin əsasında yaranan, lakin hər
konkret anda onların hər hansı biri ilə mütləq ayrıca bağlı olmayan milli
şüur [etnoqrafik] millətlər tərəfindən dövlət qarşısında irəli sürülən bütün
milli iddiaların əsasını təşkil edir...
Dövləti olmayan [etnoqrafik] millətlərin əksəriyyətinin milli şüuru belə
dövlətin, suveren, yaxud asılı dövlətin, heç olmazsa muxtar vilayətin
yaradılmasına yönəlmiş sə’ylərinin əsasını təşkil edir. Dövləti olmayan
millətin milli şüuru öz millətini xalqa çevirməyə, yəni onu dövlət formasına
salmağa çalışaraq nəzəri cəhətdən adətən başqa millətlərin də bu səylərini
tanıyır və milli dövlət nəzəriyyəsinə əsaslanır.
Bu nəzəriyyənin tərəfdarı A.Qradovski deyir ki, “müasir tələblər şəraitində
siyasi hakimiyyət təmsil etdiyi xalqla (burada, görünür, “xalq” sözü
“millət”, yaxud “milliyyət” sözünün əvəzinə işlədilmişdir - V.V.) üzvi
əlaqədə olmalıdır və ya əksinə, müstəqil tarixi həyata qabil olan hər bir
milli cəmiyyət səy və tələbatına uyğun olaraq özünün siyasi formasını
yaratmaq hüququna malikdir. Başqa sözlə, bundan sonra milli prinsip belə
ifadə edilir:
“Hər bir xalq, yəni mənşə, dil, sivilizasiya və
tarixi keçmiş ümumiliyi ilə bir-birinə bağlı olan insan toplumu özünün
xüsusi siyasi vahidini, yəni xüsusi dövlətini yaratmaq hüququna
malikdir...”.
“Sözün müasir mənasında milli məsələnin siyasi
əsası belədir. Yeni prinsip, əlbəttə, köhnə vaxtlarda yaranmış və Vyana
konqresi, yə’ni 1815-ci il müqavilələri ilə ortaya gətirilmiş süni dövlətlər
sisteminə zidd idi...”.
“Zorakılıqla yaradılmış bu dövlətlər özlərinin
bütün imkanlarını süni birliyin saxlanılmasına və qorunmasına yönəltməlidir.
Onlar, məlum şeylərə görə, həyat və hətta fikrin hər hansı azad ifadəsini
dərhal boğmağa məcburdurlar. Azadlığın inkişaf etdirilməsi onlara ona görə
təhlükəli görünür ki, o, zorla bir yerə cəmləşdirilmiş xalqların yadına
onların hüquqlarını sala bilər. Hətta inzibati özünüidarə hüququnun
tanınması da qeyri-mümkün hesab olunur, çünki onun ardınca siyasi
müstəqillik tələbi gələ bilər...”.
Beləliklə, Qradovskiyə görə, [etnoqrafik] millət xalqla üst-üstə düşməlidir,
dövləti olmayan hər hansı millət dövləti olan millət olmağa, özü üçün dövlət
forması yaratmağa çalışır; bu istəkdə sağlam hiss özünü göstərir; eyni
zamanda, hər bir dövlət milli olmağa çalışmalıdır, hər hansı qeyri-milli
dövlət isə, ümumi qaydaya görə, öz təbii təyinatına uyğun gəlməyən,
zorakılıq üzərində dayanan və buna görə də zəif, gücsüz olan süni dövlətdir.
Millətçi dövlət hüququ nəzəriyyəsi öz açıq və aydın formasında belədir.
Əməli olaraq həyata keçirilməsi yolunda [etnoqrafik] millətçi nəzəriyyəsi
keçilməz maneələrə rast gəlirdi. Dövlət ərazi birliyi ilə sıx bağlıdır...
Əksinə, çox az müasir [etnoqrafik] millətlər müəyyən bütöv ərazi ilə
bağlıdır. Buna görə də çox vaxt öz dövlətinə malik olmaq istiqamətində milli
səylər onun öz tərəfdarları tərəfindən rəsmi şəkildə təbliğ olunan milli
dövlət nəzəriyyəsi ilə aydın və kəskin ziddiyyətə girir; çox vaxt o,
özündə milli şovinizm ünsürlərini, yad millətləri tabe etmək, əzmək
cəhdlərini əks etdirir və qaçılmaz şərtlərə görə onlarsız keçinə bilmir.
Dövləti olan millətlərin [etnoqrafik] millətçiliyi, demək olar ki, həmişə
belədir. Rusiyada rus, yaxud daha dəqiqi - böyükrus, Almaniya və Avstriyada
alman, Macarıstanda macar millətlərinin millətçiliyi belədir. Bu
[etnoqrafik] millətçilik belə bir əminlikdən irəli gəlir ki, hakim millət
hakimiyyət hüququna malikdir (bu, öz əksini konkret olaraq dövlət və
ictimai xidmət sahələrində yerlərin əsasən öz milliyyətindən olan adamlara
verilməsində tapır), onun dili dövlət dilinin bütün üstünlüklərindən
istifadə etməli və məhkəmə, məktəb, ictimai təsisatlar, ordu və s. sahələrin
dilinə çevrilməlidir, yerdə qalan bütün millətlər isə Rusiyada məcburi
ruslaşdırmaya, Almaniya və Avstriyada almanlaşdırmaya, Macarıstanda
macarlaşdırmaya və s. məruz qalmalıdır...
İndi milli məsələnin mövcud olan bütün millətlərdən dövlətlər yaratmaq yolu
ilə həllinin tam qeyri-mümkünlüyü... milli məsələni həll etməyin başqa
yollarını axtarmağa məcbur etdi və tamamilə başqa cür qoyulmasına səbəb
oldu.
Əksər hallarda məsələ belə qoyulur.
Bir dövlətdə yaşayan müxtəlif millətlərin qarşılıqlı münasibətlərini
nizamlamaq üçün bir üsul varmı və əgər varsa, o, nədən ibarətdir?
Buradan da əsas vəzifə ümumi ərazidə qarışıq yaşayan millətlərin dinc yanaşı
yaşaması üçün şərtlər tapılmasından ibarətdir...
Müasir demokratiyanın digər prinsipləri ilə yanaşı siyasi ideya kimi
millətlərin hüquq bərabərliyi ideyası da mövcuddur. Bu ideya Prussiya
Konstitusiyasının 4-cü maddəsində əks olunmuşdur:
“Bütün prussiyalılar qanun qarşısında bərabərdir. Zümrə imtiyazları ləğv
olunur. İctimai vəzifələr qanunla
qoyulmuş şərtlərə əməl etməklə onları yerinə yetirməyə qabiliyyəti
olanların hamısı üçün açıqdır”.
Burada “prussiyalılar” sözü etnoqrafik deyil, dövlət mənasında işləndiyindən
və həmin ifadə altında polyakları da, danimarkalıları da başa düşməli
olduğumuzdan aydındır ki, Konstitusiyanın hərfi mənasına görə hansısa milli
zülmdən söhbət gedə bilməz. Lakin Konstitusiyanın bu maddəsinin olmasına
baxmayaraq, praktikada almanların məskunlaşmasını gücləndirmək üçün polyak
torpaq sahiblərindən məcburi qaydada torpaqların alınması haqqında qanun
layihəsinin Landtaqa təqdim olunmasına imkan verilir. 1908-ci ilin
fevralında layihə Landtaqın hər iki palatası tərəfindən qəbul olunaraq
qanuna çevrildi...
Beləliklə, bu qanuna görə, Poznanda özünə torpaq almış polyakın əlindən bu
torpağı yalnız ona görə alırlar ki, o, prussiyalı alman deyil, prussiyalı
polyakdır. 1886-cı il məktəb qanunu da bu xarakterdədir, onun əsaslandırıcı
mətnlərində açıq-aşkar deyilirdi ki, polyak icmalarına “aydın alman
düşüncə və hiss tərzli” müəllimlər təyin etmək lazımdır.
Özünə tabe olan millətlə heç nəyi bölmək istəməyən hakim millətin millətçi
hisslərini aydın əks etdirən qanun nümunəsi kimi Rus Məhkəmə İdarəsinin
(1864-cü il məhkəmə nizamnamələri) 464-cü maddəsi göstərilə bilər.
“464: Varşava Məhkəmə Dairəsinin məhkəmə idarələrində məhkəmə işi rus
dilində aparılır.
Qeyd. Aşağı məhkəmələrdə, tərəflər və işdə iştirak edənlər rus dilini
bilmirlərsə yerli əhalinin danışdığı dilin də işlədilməsinə icazə verilə
bilər. Lakin bu halda da hökm, qərar, ümumiyyətlə, məhkəmənin çıxardığı
bütün aktlar rus dilində verilməlidir”:
deməli, bu işlər tərəflərin bilmədikləri və çox vaxt hakimlərin də yaxşı
bilmədikləri bir dildə görülməlidir.
Bu, əlbəttə, milli məsələnin həlli və hətta milli ədavətin yumşaldılması
yolu deyildir, əksinə, onun kəskinləşdirilməsi yoludur.
Dillər haqqında məsələyə tamamilə başqa bir mövqeni Belçikada müşahidə
edirik.
Konstitusiyanın 23-cü maddəsində deyilir:
“Belçikada işlədilən dillərdən istifadə olunması qeyri-məcburidir: bu
istifadə yalnız hökumət aktları və ancaq məhkəmə işləri üçün nizamlana
bilər”.
Biz artıq gördük ki, Konstitusiyanın belə bir maddəsi ən həyasız, ən aşkar
insansevməzlik praktikası ilə necə gözəl uzlaşır, ona görə yalnız maddənin
özü ilə kifayətlənə bilmərik. Lakin İsveçrə kimi, məhz Belçikada da heç bir
çətinlik çəkmədən sübutlar əldə edə bilərik ki, bu maddə Avstriya, yaxud
Prussiyada olduğu tək heç də boş şey deyildir.
Konstitusiyanın burada nümunə göstərdiyimiz 23-cü maddəsi ilə nəzərdə
tutulan qanunlardan biri, 17 avqust 1873-cü il qanunu ilə məhkəmədə dillərin
işlədilməsi qaydası müəyyən edilmişdi.
Bu qanuna görə, flamand əhalisinin çoxluq təşkil etdiyi yerlərdə məhkəmə
dili kimi flamand dili tanınır; lakin əgər müttəhim (cinayət işlərində),
yaxud cavabdeh (mülki işlərdə) fransız dilini tələb edirsə, onda istintaq və
çıxışlar fransızca aparılır, hökm də fransız dilində oxunur. Ancaq işdə
iştirak edən hər bir şəxs (şahid, iddia-çı, ekspert və s.) istədiyi dildə
danışa bilər. Protokol hər iki dildə aparılır...
Daha sonra İsveçrədə üç dilin hüquq bərabərliyi prinsipi həyata
keçirilmişdir. İsveçrə Konstitusiyasının 116-cı maddəsində deyilir ki,
“İsveçrənin üç əsas dili İttifaqın milli5 dilləridir”.
Bütün qanunlar, hakimiyyətin vətəndaşlara, demək olar ki, bütün
müraciətləri üç dildə çap olunur və hər üç mətn eyni dərəcədə rəsmi hesab
olunur... Federal Məclisdə natiqlər istədikləri dildə danışırlar, üç dildən
hansında deyilməsindən asılı olmayaraq bütün nitqlər stenoqrafiya edilir və
rəsmən çap olunur. Federal hakimiyyət orqanları, kanton və icma təsisatları
fərdi şəxslərlə onların öz dilində təmasa girir. Bu vəzifənin yerinə
yetirilməsi üçün hər bir hökumət idarəsində hər üç milli dilin təmsil
olunmasına nəzarət edilir. Məhkəmələr üçün bu, Konstitusiya ilə (107-ci
maddə), digər idarələr üçün isə ya ayrı-ayrı qanunlar, ya da həyatın özünün
tələbləri və milli məsələnin yaradılmasından çəkinmək meyli ilə təmin
edilir.
Dil məsələsində daha azad və mütərəqqi olan dövlətlərdə problem bu yolla
həll olunur. Onun bu dövlətlərdə həlli nisbətən asandır, belə ki, milli
məsələ özünün bütün nəhəng vücudu ilə onunla yanaşı dayanmır.
Burada başlıca vəzifə müxtəlif millətlərin əks iddialarının ödənilməsi, zidd
maraqlarının barışdırılmasından ibarət deyil, yalnız müxtəlif dillərdə
danışan ayrı-ayrı adamların maraqlarının barışdırılmasından ibarətdir.
[Etnoqrafik] millət (milli özünüdərk ümumiliyi ilə birləşən və özü üçün məhz
ayrıca millət hüququ tələb edən insanların toplumu olaraq) mövcud olduğu
yerdə artıq məhkəməyə öz dilində ərizə vermək kimi adi bir sədəqə ilə
kifayətlənə bilməz. O, labüd olaraq, dövlət hakimiyyətində iştirakını tələb
edəcəkdir, həmçinin məktəblərin yaradılması və onlarda təhsilin xarakterinə
öz milli xüsusiyyətlərinə uyğun tə’sir etmək və s. imkanları tələb
edəcəkdir...
[Etnoqrafik] millətçi partiyaların əksəriyyəti öz millətlərinin maraqlarını
önə keçirir, özü də onları ərazi muxtariyyəti ilə, başqa sözlə, öz millətinə
dövlət xarakteri verilməsinə çalışmaqla həll etmək istəyir. [Etnoqrafik]
millətin ərazi ilə tam üst-üstə düşdüyü çox nadir hallarda məsələ onun üçün
bununla da həll olunur; lakin bu məsələ həm elə həmin ərazidə yaşayan digər
milli azlıq üçün, həm də eksterritorial hissələri olan elə həmin millət üçün
qətiyyən həll olunmur.
Bu, onlar üçün
yalnız daha radikal yolla: hər bir [etnoqrafik] millətin öz milli işlərini
aparmaq hüququ və qabiliyyətinin tanınması yolu ilə, deməli, milli
özünüidarə və millətlərin federasiyası yolu ilə həll olunur. |